Baybayin

Baybayin
Image illustrative de l’article Baybayin
Caractéristiques
Type Alphasyllabaire
Langue(s) Ilocano, kapampangan, pangasinan, tagalog, bicol, langues bisayas et autres langues aux Philippines
Historique
Époque ~1300 – 1900
Système(s) parent(s) Protosinaïtique

 Phénicien
  Araméen
   Brahmi
    Pallava
     Kawi
      Baybayin

Système(s) apparenté(s) Balinais, javanais, batak, bouhide, hanounóo, rejang, tagbanoua
Codage
Unicode U+1700 à U+171F
ISO 15924 Tglg

Le baybayin (« épeler » en tagalog), parfois nommé alibata, est un système d'écriture qui servait à écrire plusieurs langues philippines avant l'arrivée des Européens, dont le tagalog, l'ilocano et le pangasinan. Le baybayin dérive du kawi ou vieux-javanais. On connaît quelques systèmes qui lui sont apparentés, comme les écritures hanounóo (en), bouhide et tagbanoua (en).

On suppose que le baybayin fut utilisé dès le XIVe siècle, du moins son usage n'avait pas encore disparu durant la colonisation des Philippines par les Espagnols. Doctrina Christiana, le premier livre imprimé aux Philippines en 1593, comprenait le même texte tagalog en baybayin et en alphabet latin.

Depuis le début du XXIe siècle on observe une certaine renaissance du baybayin, notamment sous l'impulsion du groupe Facebook Baybayin Philippine National Writing System (plus de 740 000 membres en 2023). Le baybayin est notamment présent sur des vêtements, des tatouages et certains panneaux de signalisation à Manille[1].

  1. Mara Cepeda, « Le baybayin n'a pas écrit son dernier mot », Courrier international, no 1746,‎ 18-24 avril 2024, p. 42-43, traduction d'un article paru dans The Straits Times le .

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search